domingo 14, junio 2026
ANÚNCIATE
SUSCRÍBETE
HEMEROTECA
No Result
Ver todos los resultados
La Razón
Logo Escape Logo Marcas Logo Animal Político Logo Energías y Negocios
  • Portada
  • Opinión
  • Secciones
    • Economía y Empresa
    • Nacional
    • Mundo
    • Ciudades
    • Sociedad
    • Espacio Empresarial
    • La Revista
  • Nuestros Productos
    • Marcas
    • Energías y Negocios
    • Escape
    • Animal Político
    • Extra
  • La Razón PLUS
  • Contacto
La Razón
  • Portada
  • Opinión
  • Secciones
    • Economía y Empresa
    • Nacional
    • Mundo
    • Ciudades
    • Sociedad
    • Espacio Empresarial
    • La Revista
  • Nuestros Productos
    • Marcas
    • Energías y Negocios
    • Escape
    • Animal Político
    • Extra
  • La Razón PLUS
  • Contacto
No Result
Ver todos los resultados
La Razón
No Result
Ver todos los resultados

Ingeniero colombiano crea traductor de lenguaje de señas para sordos

El traductor convierte el idioma español en el lenguaje de señas que usan los sordos.

Compartir en FacebookCompartir en TwitterCompartir en WhatsappCompartir en
Por Laura Barros, EFE
Bogotá / agosto 12, 2013
en La Revista

Un ingeniero de sistemas colombiano, Jorge Enrique Leal, ha desarrollado un traductor en internet que convierte el idioma español en el lenguaje de señas que usan los sordos.

Leal, premiado en 2012 por el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) por ese traductor, se planteó promover la inclusión de personas con deficiencia auditiva en procesos de aprendizaje o en las interacciones del día a día, según apuntó en una entrevista con Colombia.inn, agencia operada por Efe.

El traductor es hoy un producto de la Fundación para el Desarrollo de Herramientas Tecnológicas para Ayuda Humanitaria (Hetah), creada hace seis años por Leal, la cual ofrece esta herramienta de manera gratuita a través de su página web.

Al entrar a la página, el usuario encuentra el avatar de una mujer, llamada Iris, que actúa como traductora al lenguaje de señas de las palabras o frases que son introducidas.

Aquellas personas con dificultades auditivas pueden ver los movimientos de las manos de Iris.

«Esta es una herramienta para que un oyente la utilice para tratar de incluir a una persona sorda», aseguró Leal.

«Un ejemplo podría ser una profesora de una escuela aislada que tenga niños sordos (…). Con simplemente el acceso a internet (…) entra y puede empezar a adquirir un proceso de autoaprendizaje de lengua de señas», dijo el ingeniero sobre su traductor.

La idea surgió después de que Leal tuviera contacto con una persona sorda que no pudo ser atendida en el banco en el que él trabajaba, porque los empleados desconocían el lenguaje de señas.

«Para mí fue muy frustrante, siempre me causó impacto», relató Leal, a quien una fonoaudióloga le hizo entender «que las personas sordas viven aisladas en un mundo de oyentes».

«Y como en esa época estaba entrando el internet, estaban de moda los traductores, dije que debería haber un traductor de español a lengua de señas», agregó.

Se trata, según sus palabras, de un «sistema unidireccional», es decir, del oyente al sordo, que «hace un análisis gramatical» y utiliza «unos componentes de inteligencia artificial para encontrar una secuencia de imágenes» en el lenguaje de señas que corresponda a las palabras que previamente han sido digitadas.

«La lengua de señas no es universal, por lo tanto hemos trabajado actualmente únicamente para Colombia», aclaró.

Pero su meta es ampliar el uso de esta herramienta a otros países como Argentina, República Dominicana y Venezuela, con los que su fundación ya ha desarrollado contactos.

El programa fue presentado en julio pasado en el «Colombia Startup & Investor Summit», donde los emprendedores buscan financiación para los proyectos de sus jóvenes empresas.

La Fundación Hetah obtiene fondos a través de membresías de 25.000 pesos (13,3 dólares) con el fin de contratar a personas que agreguen señas al traductor.

El objetivo es que la herramienta «siga siendo gratuita», indicó por su lado el ingeniero e integrante de esta fundación Manuel Pineda, por eso los recursos tienen que venir de otras fuentes.

Por ejemplo, «hay universidades que nos han solicitado virtualizar» o llevar el material de aprendizaje al lenguaje de señas. Ese sería nuestro modelo de negocio», matizó.

La Fundación Hetah también avanza hacia la traducción simultánea que permita integrar un avatar a subtítulos en televisión o que el programa reconozca las señas y las convierta al español.

en tendencia: colombianoingenierolenguajesordostraductor

Noticias Relacionadas

Galán
La Revista

Fallece París Galán, activista y referente de la comunidad LGBTI en Bolivia

mayo 30, 2026
Conozca el rol de la entrada del Gran Poder de este sábado
La Revista

Gobierno reporta postergación de importantes actividades culturales por bloqueos

mayo 29, 2026
Procesión de Corpus Christi en Potosí. FOTO: Ministerio de Turismo
La Revista

Corpus Christi: Potosí acoge una de las procesiones más exclusivas del mundo

mayo 28, 2026
Méndez
La Revista

La fotógrafa boliviana Marisol Méndez conquista un galardón en Inglaterra

mayo 26, 2026
Embajada de Brasil presentará en La Paz ‘Arte Plumaria’ de Alexandra Bravo
La Revista

Embajada de Brasil presentará en La Paz ‘Arte Plumaria’ de Alexandra Bravo

mayo 22, 2026
Los bloqueos frenaron la realización de la festividad/ Asoc. de Conj. Folklóricos
La Revista

Entrada del Gran Poder se posterga para el 20 de junio

mayo 19, 2026

Noticias más vistas

Plugin Install : El widget de publicación popular necesita JNews - View Counter para instalarse

La Razón, medio de comunicación digital líder en noticias de Bolivia y el mundo, conecta a su audiencia a través de todas las plataformas digitales. Con una sólida presencia en redes sociales, programas de streaming innovadores, y el revolucionario e-paper, nuestro periódico digital inteligente, ofrecemos información confiable, ágil y al alcance de todos.

Síguenos en redes sociales:

Facebook
Twitter
Youtube
Instagram
TikTok
LinkedIn
Twitch
Threads
Whatsapp

Dirección: Colinas de Santa Rita s/n,
Alto Auquisamaña (Galpón de La Razón)
La Paz - Bolivia

Correo electrónico:
[email protected]

WhatsApp:
+591 71560184

© 2021-2025 COMUNICACIONES EL PAÍS S.A (Desarrollo web Arcadia SRL)

No Result
Ver todos los resultados
  • Opinión
  • Secciones
    • Economía y Empresa
    • Nacional
    • Mundo
    • Ciudades
    • Sociedad
    • Espacio Empresarial
    • La Revista
  • Suplementos
    • MARCAS
    • Energías y Negocios
    • Escape
    • Animal Político
    • Extra
  • La Razón PLUS
  • Contacto