Jiovanny Samanamud, director del Centro de Investigaciones Sociales (CIS), anunció este viernes la presentación de varios textos en la Feria Internacional del Libro (FIL) y resaltó el plurilingüismo que está destinado a la difusión de los idiomas originarios hacia los niños, a través de dibujos animados.
“Nos interesa trabajar el plurilingüismo y en ese marco, algunos libros son en castellano, pero para empezar hemos decidido crear dibujos animados a partir de una obra que se llama Antología del Cuento Infantil y está en aymara, quechua y guaraní”, explicó en una entrevista con La Razón Radio.
Considera que la mejor forma de promover las lenguas indígenas, que son parte de las culturas del país, es a través de la oralidad.
En esa misma línea, también anunció la presentación del Diccionario Puquina, que es parte de la colección del CIS.
Junto con el CIS, la Biblioteca del Bicentenario de Bolivia (BBB), expondrá sus textos en la vigesimosexta versión de la FIL. Entre ellos, Democracia interrumpida, de Julio Peñaloza; El gran fumar, una adaptación de una parte del libro de Jürgen Riester; Obra reunida de Oscar Alfaro; Historia natural, etnografía, geografía, lingüística del CHACO boliviano, de Doroteo Giannecchini, entre otros.







