El tradicional diario brasileño Folha de Sao Paulo dedicó una insólita doble página en español a los hinchas argentinos llegados a Sao Paulo, a los que da consejos sobre dónde ver el partido de este martes ante Suiza, cómo llegar al estadio o hasta palabras claves para iniciar un romance.
«San Pablo para argentinos» es el título de la doble página. Se trata de una guía «para ayudar a los turistas hermanos» que aterrizan en Sao Paulo para asistir al partido en el que Argentina y Suiza se juegan el martes el pase a cuartos de final.
Popularmente, los brasileños llaman de «hermanos» a sus vecinos argentinos, que son archirrivales en el fútbol. Decenas de miles de argentinos han viajado a Brasil a ver el Mundial (más de 100.000 llegaron a Porto Alegre el miércoles pasado para el duelo con Nigeria (3-2).
Con mucha vida social, bebida y comida, la guía es un glosario completo para disfrutar la fiesta del fútbol.
Los mejores bares de los principales barrios bohemios de la ciudad, en Vila Madalena y alrededor de la calle Augusta, las líneas de metro y bus para llegar al estadio o al ‘Fan Fest’, y hasta los más frecuentados restaurantes y bares argentinos «para ver el partido acompañados de hermanos», o «por si alguno comienza a extrañar la madre patria».
Un pequeño diccionario ofrece las clásicas traducciones para el día a día, como «buenas tardes», «todo bien», «¿cuánto cuesta?», o ¿dónde queda el subte?», pero también explica a los argentinos cómo preguntar en portugués «¿tienes novio?», «¿cuál es tu nombre?» y «vamos a beber algo juntos», y aún a decir «chica», «hermosa» y «cerveza».
En el manual de supervivencia para argentinos en la Copa constan los principales cócteles brasileños, más allá de la ‘caipirinha’, como la batida o el ‘cajú amigo’, y aún ofrece los teléfonos y páginas en internet para comprar alcohol las 24 horas cuando «todo está cerrado y se termina la bebida».






