jueves 11, junio 2026
ANÚNCIATE
SUSCRÍBETE
HEMEROTECA
No Result
Ver todos los resultados
La Razón
Logo Escape Logo Marcas Logo Animal Político Logo Energías y Negocios
  • Portada
  • Opinión
  • Secciones
    • Economía y Empresa
    • Nacional
    • Mundo
    • Ciudades
    • Sociedad
    • Espacio Empresarial
    • La Revista
  • Nuestros Productos
    • Marcas
    • Energías y Negocios
    • Escape
    • Animal Político
    • Extra
  • La Razón PLUS
  • Contacto
La Razón
  • Portada
  • Opinión
  • Secciones
    • Economía y Empresa
    • Nacional
    • Mundo
    • Ciudades
    • Sociedad
    • Espacio Empresarial
    • La Revista
  • Nuestros Productos
    • Marcas
    • Energías y Negocios
    • Escape
    • Animal Político
    • Extra
  • La Razón PLUS
  • Contacto
No Result
Ver todos los resultados
La Razón
No Result
Ver todos los resultados

Cargos públicos y lengua indígena

Donde más se puede y conviene avanzar es en términos sociolingüísticos y culturales

Compartir en FacebookCompartir en TwitterCompartir en WhatsappCompartir en
Por Xavier Albó
/ agosto 30, 2015
en Voces

Pasados varios años de tolerancia, el Gobierno ya ha realizado los primeros cursos de capacitación de funcionarios públicos en alguna lengua originaria. Es todavía insuficiente: 25 horas no bastan para aprender una lengua ni en un primer nivel de comunicación, pero es ya un paso positivo.

Un primer punto a resaltar es que aquellos funcionarios, viejos o nuevos, que ya conocen la lengua por sus orígenes pueden enorgullecerse de ello en vez de avergonzarse. Están en clara ventaja laboral, aun cuando no es todavía ni viable ni deseable que por ello se les saque de una pega adquirida desde antes. Se puede ser más riguroso con los nuevos, en igualdad de circunstancias. Donde más se puede y conviene avanzar es en términos sociolingüísticos y culturales; es decir, en las actitudes que los funcionarios vayan adoptando hacia las lenguas de su región, superando las resistencias psicológicas y culturales que tienen todavía para aprender una lengua oprimida y discriminada; resistencias que no hay por ejemplo para aprender inglés.

El punto central para superar tales barreras es adoptar un enfoque comunicativo, es decir, dar desde un principio gran prioridad a establecer diálogos en la lengua con temas y términos de la vida diaria, vinculados, en ese caso, con lo que deben hacer esos funcionarios en su práctica cotidiana: ¿Quién soy? ¿Quién eres? ¿Cómo te llamas? ¿Qué necesitas?… y un larguísimo etc., siempre con diálogos de ida y vuelta.

El típico aprendizaje comunicativo pasa entonces por ir cambiando diversas palabras de las mismas frases clave para que el aprendiz vaya captando las estructuras o moldes lingüísticos de la lengua en cuestión, tal como se habla en la calle, sin pretensiones de innovaciones puristas; en quechuañol, por ejemplo, en el caso de Cochabamba. Los refinamientos podrán llegar más adelante. Pero no son el punto de partida. Hace poco, en un programa lingüístico de Erbol para el aymara, toda la preocupación del docente era enseñar nombres aymaras para los días de la semana, cuando los términos castellanos ya son los únicos utilizados. Era un error didáctico.

Lo anterior vale también para la ortografía. Es bueno tener fijada la ortografía básica, pero sin ser esclavos de ella. Los actuales chateos en las redes sociales, en cualquier idioma, están creando también nuevos “para-lenguajes” en los que la ortografía ya no es lo más importante, como pasaba por ejemplo en las escuelas. Otros refinamientos, como si se usan tres o cinco vocales en quechua y aymara; o cómo se marcan las vocales largas vs. las cortas; o en guaraní, las nasales, son cosas que ya irán llegando con el tiempo. Comunicación eficaz en el lenguaje cotidiano real es lo inmediato. 

Los diseñadores de esos diálogos y materiales, además de ser buenos hablantes de las dos lenguas y conocedores tanto del contexto cultural en que se mueven como de las necesidades de los funcionarios y de la gente que a ellos recurren, deben ser didácticos sin ser puritanos, poder conversar de todo ello ya en la lengua cotidiana; no (todavía) en una lengua mejorada, pero de poco uso común. 

No he podido conocer todavía los materiales hasta ahora utilizados, pero sí he escuchado comentarios positivos por parte de algunos funcionarios que sienten que van avanzando en líneas como las aquí señaladas, y que quedan satisfechos y motivados para más.

Una yapa final: cantos, bailes, festivales, sociodramas, concursos y otros apoyos que provoquen alegría y creatividad.

Es antropólogo lingüista y jesuita.

en tendencia: cargosIndigenalenguapublicos

Noticias Relacionadas

Preservemos la integración andina en tiempos de tensión
Gonzalo Gutiérrez Reinel

Preservemos la integración andina en tiempos de tensión

Del látigo al decreto: La sombra de ‘Candyland’ sobre Bolivia
Juan Pablo Muñoz Arce

Del látigo al decreto: La sombra de ‘Candyland’ sobre Bolivia

La tijera de Galindo también corto la ética del periodismo
Roberto Méndez

La tijera de Galindo también corto la ética del periodismo

10 años de aporte al Cambio Climático
Christiam Max Cordero Rocha

Cinco retos de la planificación nacional

Verchenko Dmitry Yurievich
Verchenko Dmitry Yurievich

19 de abril: Memoria, verdad y responsabilidad histórica

Transición fiscal responsable en los gobiernos subnacionales
Romer Bello Bernal

Transición fiscal responsable en los gobiernos subnacionales

Noticias más vistas

Plugin Install : El widget de publicación popular necesita JNews - View Counter para instalarse

La Razón, medio de comunicación digital líder en noticias de Bolivia y el mundo, conecta a su audiencia a través de todas las plataformas digitales. Con una sólida presencia en redes sociales, programas de streaming innovadores, y el revolucionario e-paper, nuestro periódico digital inteligente, ofrecemos información confiable, ágil y al alcance de todos.

Síguenos en redes sociales:

Facebook
Twitter
Youtube
Instagram
TikTok
LinkedIn
Twitch
Threads
Whatsapp

Dirección: Colinas de Santa Rita s/n,
Alto Auquisamaña (Galpón de La Razón)
La Paz - Bolivia

Correo electrónico:
[email protected]

WhatsApp:
+591 71560184

© 2021-2025 COMUNICACIONES EL PAÍS S.A (Desarrollo web Arcadia SRL)

No Result
Ver todos los resultados
  • Opinión
  • Secciones
    • Economía y Empresa
    • Nacional
    • Mundo
    • Ciudades
    • Sociedad
    • Espacio Empresarial
    • La Revista
  • Suplementos
    • MARCAS
    • Energías y Negocios
    • Escape
    • Animal Político
    • Extra
  • La Razón PLUS
  • Contacto